His knowledge of the gallery is a serious handicap.
La sua conoscenza della galleria è un serio handicap.
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
14 Ma grazie siano rese a Dio che sempre ci fa trionfare in Cristo e che per mezzo nostro spande dappertutto il profumo della sua conoscenza.
Here, man and the sum of his knowledge will never die, but go forward to perfection.
Qui, l'uomo e l'insieme del suo sapere non moriranno mai, ma ricercheranno la perfezione.
We know that everybody who works under Haldeman... does so with his knowledge.
Tutti quelli che lavorano per lui... hanno la sua approvazione.
He would never use his knowledge to harm others.
Non userebbe mai le sue conoscenze per danneggiare gli altri.
Well, I've followed him in my own car without his knowledge.
Beh, l'ho seguito con la mia auto a sua insaputa.
You do nothing without his knowledge.
Non fate niente senza che lui lo sappia.
It'll only end when one's proven his knowledge of the worldly ways.
Finira' unicamente quando ci si e' dimostrati esperti di come va il mondo.
Well, if God exists, surely, He intended His knowledge to be shared by all?
Beh, se Dio esistesse, certamente, la sua conoscenza non sarebbe destinata per essere condivisa da tutti?
I had to invade his office without his knowledge.
Ho perquisito il suo ufficio a sua insaputa.
Perplexed that someone could approach without his knowledge, he asks the man's identity.
Perplesso che qualcuno potesse avvicinarsi senza la sua conoscenza, chiede l'identità dell'uomo.
While I'm gone, just work up whatever you can and figure out how Diggle got Vertigo in his system without his knowledge.
Mentre sono via, fai quello che puoi per scoprire come Diggle ha assunto la Vertigo senza accorgersene.
I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes.
Nelle mie mani c'e' una lettera... Scritta dal signor Gates, in cui confessa di essere testimone e complice dei molteplici delitti del Capitano.
As well as his knowledge of the captain's continued treachery up to and including his plan to steal a portion of the treasure fleet proceeds for himself.
Alla sua testimonianza della ininterrotta slealta' del Capitano si aggiunge il suo piano di rubare una parte del tesoro proveniente dalla flotta per se stesso.
It would be illegal for us to surveil it or him without his knowledge, Agent Finley.
Sarebbe illegale sorvegliare il luogo o la persona a sua insaputa, agente Finley.
His knowledge of history is astonishing.
La sua conoscenza della storia è sorprendente.
Sir, given his fixation with the '70s, we figured that this would be an opportunity to let Harold Leone open up about his knowledge on Vincent Bianchi's murder.
Signore, data la sua fissazione per gli anni settanta, abbiamo pensato fosse l'occasione giusta di farci confidare da Harold Leone cosa sapesse sull'omicidio di Vincent Bianchi.
No truck enters or leaves the Five Burroughs without his knowledge.
Sa tutto di qualunque camion si muova nei cinque distretti.
Odin gave up one of his eyes, drank from the well... and past his knowledge on to mankind.
Odino gli diede l'occhio, bevve alla fonte e passo' tutta la sua conoscenza al genere umano.
If father will let me learn to read and write, maybe Odin will share his knowledge with me.
Se mio padre non m'insegnera' a leggere e a scrivere, Odino mi passera' un po' della sua sapienza.
I'd like Mr. Kossef to recite a prayer to substantiate his knowledge of the Jewish teachings above that of a layman's.
Vorrei che il s gnor kossef recitasse una preghiera per comprovare una conoscenza del'ebraismo...superiore a que a di un laico. - Se potesse suggerrgli qualcosa giene sare grato, rabbino.
Has he passed on his knowledge to the Taliban?
E se ha comunicato ai talebani le sue conoscenze al riguardo.
I can use his knowledge, he speaks their language.
Posso utilizzare le sue conoscenze, parla la loro lingua
Knowing this Jesus used his knowledge and his power to relieve him from further suffering, thus working in conformity with rather than against the law.
Sapendo questo, Gesù ha usato la sua conoscenza e il suo potere per alleviarlo da ulteriori sofferenze, lavorando in conformità con piuttosto che contro la legge.
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
Ma grazie siano rese a Dio che sempre ci conduce in trionfo in Cristo, e che per mezzo nostro spande da per tutto il profumo della sua conoscenza.
After all, a person suffering from alcoholism can be successfully treated without his knowledge.
Dopotutto, una persona che soffre di alcolismo può essere trattata con successo a sua insaputa.
Barnaby Jack could have easily turned into a career criminal or James Bond villain with his knowledge, but he chose to show the world his research instead.
Barnaby Jack avrebbe potuto facilmente diventare un criminale o un cattivo alla James Bond con le sue conoscenze, ma scelse invece di mostrare al mondo la sua ricerca.
The one which was tapping phone calls was completely separated from the one which controlled the letters, for good reasons, because if one agent quit the Stasi, his knowledge was very small.
Quelli che intercettavano le conversazioni telefoniche erano completamente separati da quelli che controllavano le lettere, per un buon motivo, perché se un agente lasciava la Stasi quello che conosceva era davvero poco.
All his knowledge had come from his sensory perceptions of the world.
Tutta la sua conoscenza si basava sulla percezione sensoriale del mondo.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
dalla sua scienza sono stati aperti gli abissi e le nubi stillano rugiada
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
L'uomo accorto cela il sapere, il cuore degli stolti proclama la stoltezza
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
quando conosca il peccato commesso, porterà come offerta un capro maschio senza difetto
Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
quando conosca il peccato commesso, porti come offerta una capra femmina, senza difetto, in espiazione del suo peccato
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
Dopo il suo intimo tormento vedrà la luce e si sazierà della sua conoscenza; il giusto mio servo giustificherà molti, egli si addosserà la loro iniquità
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Rimane inebetito ogni uomo, senza comprendere; resta confuso ogni orafo per i suoi idoli, poiché è menzogna ciò che ha fuso e non ha soffio vitale
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Resta inebetito ogni uomo, senza comprendere; resta confuso ogni orefice per i suoi idoli, poiché è menzogna ciò che ha fuso e non ha soffio vitale
1.8115048408508s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?